diumenge 16 juny 2019
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
  • default style
  • red style
  • blue style
  • orange style
  • green style

La nostra  voluntat és d'expressar sensibilitats diferents del món nord-català.
Cada un dels autors expressa la seua reflexió. Unes opinions que no impliquen a cap dels altres col.laboradors.

 

Quants sem

Tenim 5 visitants en línia
Carta oberta al President de la Universitat de Perpinyà, PDF Imprimeix Correu electrònic
dimarts, 18 de gener de 2011 18:26

El 30 de desembre enviavi un comunicat a la premsa en el qual lamentavi la supressió de dues formacions a la Universitat de Perpinyà.

El senyor Jean Benkhelil, President de la Universitat hi ha respost per mitjà d'una entrevista a "l'independant", el diari local de Catalunya nord. Enlloc de respondre sus del font del problema, ataca i nega la realitat.

Benvolgut senyor,


El to i el contingut de l'article publicat a l'Independant del 17 de gener del 2011 m'estranyen.

Tot primer vos haig de dir que en el comunicat enviat a la premsa a final de desembre del 2010 em vaig acontentar de fer un balanç, crec encertat, de l'estat de les formacions proposades a la Universitat de Perpinyà de cara a l'ensenyament de la llengua catalana i de repensar les formacions per l'ensenyament del català.

No podeu negar que la Universitat de Perpinyà hagi suprimit dues formacions: la formació al CAPES de català i el DUEC, dues formacions que jutgem necessàries per a l'ensenyament de la llengua pròpia de Catalunya nord
Com a president de la Federació d'Entitats de Defensa de la Llengua Catalana, però també com a persona trobi aquestes supressions particularment greus, i la Federació, amb els seus mitjans -incomparablement petits respecte als mitjans atorgats a la Universitat- fa el seu paper de comunicar i d'explicar el que passa.

He pogut parlar amb diverses persones lligades a la Universitat. El professor emèrit Joan Becat m'ha confirmat que enguany alumnes presentarien el CAPES de català, i això sense la formació que lamentablement no ofereix més la Universitat de Perpinyà.
Evidentment no hi ha 100 inscrits al CAPES de català, i no hi seran tan com la Inspecció Acadèmica atorgarà només un lloc de professor per any. Evidentment podrem comptar les inscripcions sus dels dits de les mans, però la supressió de la formació només pot tenir un resultat: l'empitjorament de la situació de la llengua catalana a la Universitat i a l'ensenyament en general.
Quan al DUEC, com ho sabeu, no costa ni un €uro a la Universitat i al contrari pot permetre la inscripció de nous alumnes. La supressió d'aquest Diploma Universitari no té res a veure amb hipotètics estalvis.

Ara jo també m'agradaria tenir uns quants aclariments

  • Quines són les iniciatives de la Universitat de Perpinyà a favor de l'ensenyament i de les formacions en llengua catalana?
  • La Universitat ha contactat la Inspecció Acadèmica per a estudiar un projecte de desenvolupament de l'ensenyament de la llengua catalana a les escoles de Catalunya nord?
  • La Universitat i la Inspecció Acadèmica han estudiat el fet que més de 30% dels pares desitgen un ensenyament bilingüe i que només 4% dels alumnes en poden aprofitar?
    No seria aquest el paper de la Universitat: respondre a la demanda creixent de la gent i preparar el futur?

D'altra banda voldria recordar que el juny del 2006 en el marc d'Identi'CAT vam posar de relleu el fet que la Universitat de Perpinyà de la Xarxa Vives d'Universitat se distingia per a ser l'única Universitat Catalana a no proposar pàgina web en català, i aquest fet perdura avui encara, la presència de la llengua catalana hi és totalment simbòlica.

Senyor President, de tot l'article comparteixi un punt:
"... car pour sauver la langue catalane, il faut sauver les activités. Sinon le catalan sera une langue morte !"
És intolerable que la Universitat de Perpinyà refusi un correu d'un estudiant per la sola raó que aquest correu sigui redactat en llengua catalana.

Torni a demanar el replantejament de la posició de la Universitat de Perpinyà de cara a la llengua catalana.

Molt cordialment.

Hervé Pi

 

Escriure un comentari


Códi de seguretat
Actualitzar

Registrats