dijous, 3 de març de 2011 09:27 |
Sóc un nouvingut a Catalunya-Nord, només fa quatre anys que visc en aquestes terres catalanes septentrionals.
De pares valencians, vaig néixer a Nimes en zona de parla occitana (dialecte provençal). Vaig tenir la sort de poder sentir parlar català-valencià a la meva família i també vaig poder estudiar occità i castellà a l’escola.
Doncs, amb tot aquest bagatge catalano-castellano-occità quan vaig venir a instal·lar-me a la plana rossellonesa em vaig trobar una mica desconcertat en oir el dialecte català parlat aquí. A les meves orelles, semblava com si fos un occità exòtic meridional però no tan estrany com pot aparèixer el dialecte gascó (aquest dialecte oest-occità influenciat pel basc, sí que és exòtic! ). Sonava com un occità que haguera estat pronunciat per un nadiu de la península ibèrica. A més, cada cop que intentava imitar la parla rossellonesa, em feia un embolic i acabava posant-me a parlar en provençal.
|
|
divendres, 18 de febrer de 2011 09:47 |
Sóc fill d’emigrants valencians instal·lats a França. A la meva família els avis parlaven en català-valencià però els pares ja no ho feien, se m’adreçaven en francès per millorar la meva integració al nostre nou país. Per tant, durant molts anys quan ja havien desaparegut els altres avis, la meva àvia materna va ser l’últim lligam fort amb les meves arrels que em quedava. I doncs, quan ella també va morir, es va produir una cosa estranya.
|
diumenge, 13 de febrer de 2011 17:34 |
Aquesta nit he fet un somni estrany. Estava mirant la tele i a la pantalla hi apareixia una presentadora molt encantadora. Presentava el telenotícies-vespre en un rossellonès impecable, un rossellonès envejable que mai no reeixiré a parlar. Justament estava dient que, a partir d'ara, aquest noticiari, el podrien veure també els de la diàspora nord-catalana a París i a tot l'hexàgon per mitjà de la TNT-satèl•lit. M'estava veient un canal de televisió local irreal anomenat «TV3:Via-Estela».
|
|
dimarts, 1 de febrer de 2011 16:26 |
El 23 de gener del 2011, va ser un data cabdal pel que concerneix l’etiquetage dels productes venuts al Principat de Catalunya. A partir d’aquest dia, tal i com ho preveu el Codi de Consum aprovat a començament de l’estiu 2010 al Parlament Català, les grans empreses han de fer figurar en català les dades bàsiques dels productes que comercialitzen.
|
dissabte, 15 de gener de 2011 13:00 |
Al principi d’aquest mes de gener, a pocs dies d’interval, dos escriptors coneguts de Catalunya-Nord han publicat a Internet dos articles que parlen, entre altres coses, de les dificultats que coneix l’ensenyament bilingüe (immersiu o paritari) a les nostres comarques.
El primer va ser l’Alà Baylac-Ferrer : el 7 de gener, va penjar al seu blog un escrit titulat : «L’ensenyament bilingüe en català en pana a Catalunya-Nord».
El segon va ser en Joan Lluís-Lluís : el 10 de gener, va publicar al diari EL PUNT un article que porta per títol : « Uns malentesos entre bretons i francesos »
|
|
|
|
<< Inici < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 Següent > Final >>
|
Pàgina 5 de 7 |